19 / October / 2009
Categorias: resenha, rota do chá indica

O Livro do Chá

O Livro do Chá - Kakuzo Okakura

“Aqueles que não conseguem sentir a pequenez das grandes coisas em si mesmos tendem a não notar nos outros a grandeza das pequenas coisas.” – Kakuzo Okakura

Li recentemente O Livro do Chá. É uma bela obra escrita por Kakuzo Okakura, em 1906, período em que o Japão vivia profunda crise de identidade cultural após três décadas de contato com os traços do Ocidente. Assim diz a orelha do livro e também as palavras de Okakura ao longo do volume.

Eu pouco sei sobre a cultura dos japoneses. Uma falta, é bem verdade. O que sei é que os hábitos de lá tem me cativado de cá e foi a partir da constatação que adquiri este livro. O autor se debruça sobre detalhes da Chanoyu, a cerimônia japonesa do chá. Tema que me chamou atenção.

Okakura me guiou até o trabalho no último mês e tornou as manhãs mais bonitas, a primavera mais empolgante, o ônibus mais confortável, o caminho menos rotineiro, meu “bom dia” mais gentil. É que Okakura fala sobre chá, mais fala também como o ritual japonês para se tomar a bebida versa sobre gentileza, equilíbrio, respeito, prazer e sentimento.

São sete capítulos dedicados a explicar os detalhes da Chanoyu. Entretanto, quando se aprende sobre a importância do chá e da cerimônia para os japoneses, também se conhece muitos princípios que cercam sua cultura. O Zen, o Tao, a arte e a arquitetura… Falar sobre um hábito de consumo do chá no Japão era como um pretexto para que Okakuro defendesse os muitos costumes de seu país, hoje admirados, respeitados e por vezes até seguidos pelo Ocidente. A defesa não significava proteção, mas compreensão. Penso que para o autor era mais uma questão de buscar o entendimento entre os opostos – xícara e chawan -, respeitando as tradições.

A linguagem é poética, em alguns momentos até feroz, mas me parece apenas um excesso de paixão pelo que se acredita. Coisa boa esse negócio de estar apaixonado. Mostra o que é genuíno e inspira.

Após um mês, as páginas de Okakura – agora minhas – estão um tanto rabiscadas, cheias de vontades escritas, grifos de importância e pensamentos para lembrar. Virou livro de consulta. As palavras do autor estão sempre me cutucando para o bom dia ser mais sincero e os atos mais simples. E para que mais?

O Livro do Chá
…………………………..
Por Kakuzo Okakura
Estação Liberdade
144 págs
R$ 34

ps: sobre a chanoyu, em breve uma postagem dedicada ao ritual

  • 1. LysFreire  |  October 19th, 2009 at 11:53

    Que bonito Hanny.
    Tenho a maior dó de rabiscar nos meus livros, mas eu dobro a orelha sempre, rs.

  • 2. Leonardo Boiko  |  October 19th, 2009 at 13:15

    O que se tem que ter em mente sobre o Kakuzō é que ele escreve como um ocidental, não ao estilo japonês («But I am not to be a polite Teaist»…). Isso é porque ele escreveu já em inglês, e não era estranho à inteligentsia européia da época. Eu digo isso não como crítica, e sim como elogio —acredito que, atualmente, o mundo precisa é de mais escritores como ele. O Kakuzō foi um dos primeiros intelectuais japoneses «antropofágicos», i.e., que defendia absorver a cultura do ocidente *e* valorizar a cultura local ao mesmo tempo —uma mensagem que ainda tem valor.

    O que eu mais gosto no Book of Tea é que ele trata chanoyu como religião, criando o termo «Teaist» (chá-ista) como um trocadilho de «Taoist». Eu considero o chanoyu uma atividade religiosa, mas no sentido oriental do termo, que é mais ou menos o que a gente chamaria de «poético» (sobre isso ver e.g. R. H. Blyth). Infelizmente a noção ocidental de religião é algo bem diferente, o que levou o establishment do chanoyu a evitar descrever o chá com palavras como Teaism.

  • 3. Leonardo Boiko  |  October 25th, 2009 at 12:52

    Ah, agora que fui ver —você está lendo ele em português? Você TEM que ler no inglês que é o idioma original. Não é sempre que a gente pode curtir um escritor japonês escrevendo em inglês, e a prosa dele é bem gostosa.

  • 4. Hanny  |  October 25th, 2009 at 20:01

    pois é, leo…
    li o livro do chá na versão em português.
    imagino o quanto perde a tradução.
    espero conseguir ler a versão original agora. o texto do kakuzo já me emocionou em português e acho que a escrita em inglês deve valorizar o livro ainda mais.
    também gosto do termo teaist como um trocadinho a taoist. aliás, as duas coisas me interessam muitíssimo.
    bem, bater papo contigo sobre o tema é tão rico que vale um post rs volte sempre! assim a postagem se completa com as suas palavras!
    obrigada pela visita!
    bjos

  • 5. Hanny  |  October 25th, 2009 at 20:03

    lys,
    veja só ehehe é cada mania né?!
    tenho a maior dó de dobrar a orelha, mas fico tranquila quanto a riscar o livro rs
    acho que quando a gente grifa, ajuda a memória a se lembrar =)
    bjos

  • 6. Leticia Mackinlay  |  April 4th, 2011 at 07:54

    I would like to thank you for the efforts you’ve put in writing this website. I am hoping the same high-grade web site post from you in the future also. In fact your creative writing skills has encouraged me to get my own website going now. Really blogging is spreading its wings and growing rapidly. Your write up is a good example.

  • 7. 45 days Book Challenge &#&hellip  |  August 22nd, 2011 at 19:16

    [...] E “O livro do Chá” de Kakuzo Okakura (92 pág.). À primeira vista é a cerimónia do chá (chanoyu) descrita em pormenor, depois torna-se no símbolo da procura pela perfeição… [...]

Deixe seu comentário:

Obrigatório

Obrigatorio, Apenas para cadastro